凡是学地质的人,对于地质学上许多古里古怪的名词,莫不感到太多而难记,成为初学地质的人,一个很大的负担。在以前教地质的人,往往直用外国本子和外国语教,学生当然要直接记这些名词,自然也有一部分译成国语。这些译成的部分,有一大部分是沿用日本人的译法。其中有些译法是日本人用他们的口音译的,但一转成国
杨锺健.1950.地质名词的来源及统一[J].地质论评,15(Z1):55-59,[DOI]..1950.[J]. Geological Review,15(Z1):55-59.